Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  136

Omnes iudices urbanaeque plebes et artium officia cunctarum venerabili die solis quiescant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammed913 am 11.12.2015
Alle Richter, städtische Bürger und Arbeiter aller Gewerbe mögen am ehrwürdigen Sonntag ruhen.

von alessia.974 am 27.04.2017
Alle Richter, Stadtbewohner und Arbeiter aller Gewerbe sollen am heiligen Sonntag ruhen.

Analyse der Wortformen

artium
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artius: EN: sound in mind and body
cunctarum
cuncta: Alle (Plural)
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
et
et: und, auch, und auch
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
officia
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
Omnes
omnis: alles, ganz, jeder
plebes
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
quiescant
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
venerabili
venerabilis: verehrungswürdig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum