Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  465

Non videtur circumscriptus esse minor, qui iure sit usus communi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christine.m am 04.09.2021
Ein junger Mensch gilt nicht als Opfer von Betrug, wenn er in Übereinstimmung mit seinen gesetzlichen Rechten gehandelt hat.

von finia.f am 01.02.2024
Ein Minderjähriger gilt nicht als betrogen, der das gemeine Recht angewendet hat.

Analyse der Wortformen

circumscriptus
circumscribere: einschränken
circumscriptus: beschränkt, succinct
communi
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
iure
ius: Recht, Pflicht, Eid
iure: mit Recht, rechtmäßig
minor
parvus: klein, gering
minor: kleiner, geringer, minder
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
usus
uti: gebrauchen, benutzen
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum