Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  422

Quid enim, si dominus adspexerit ab administratore multas expensas utiliter factas et tunc dolosa adsimulatione habita eum prohibuerit, ut neque anteriores expensas praestet?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jeremy.9992 am 06.11.2013
Was wäre, wenn ein Herr bemerkt, dass sein Verwalter viele nützliche Ausgaben getätigt hat und dann unehrlich vorgibt, dagegen Einwände zu erheben, nur um die Rückerstattung früherer Aufwendungen zu vermeiden?

von milan.h am 29.07.2017
Was wäre denn, wenn der Herr viele vom Verwalter nützlich getätigte Ausgaben bemerkt und dann mit einer betrügerischen Vorspiegelung verhindert hätte, dass dieser die früheren Ausgaben nicht erstattet bekommt?

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
administratore
administrator: Leiter, Lenker, administrator, manager
adsimulatione
adsimulatio: EN: likeness, similarity in form
adspexerit
adspicere: ansehen, anstarren, anblicken, betrachten, beobachten, anschauen
anteriores
anterior: früher, vorherig
dolosa
dolosus: arglistig, trügerisch
dominus
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
expensas
expendere: ausgeben, bezahlen
expensa: EN: expenditure, money paid out
expensus: ausgezahlt
factas
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
habita
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitare: wohnen, bewohnen
multas
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
praestet
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
prohibuerit
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
si
si: wenn, ob, falls
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utiliter
utiliter: brauchbar, nützlich, hilfreich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum