Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  239

Consortio videlicet eorundem advocatorum ad triginta tantummodo viros redigendo, ita ut, si qui superflui sunt iam eidem consortio sociati, de advocationis officio minime reiciantur, nemine alio eis adiciendo, donec triginta virorum numerum advocatorum excedere consortium contingat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marie917 am 28.11.2017
Das Konsortium der besagten Anwälte wird auf nur dreißig Männer reduziert, dergestalt, dass diejenigen, die bereits dem Konsortium beigesellt sind und als überzählig gelten, keinesfalls vom Amt der Anwaltschaft ausgeschlossen werden, wobei niemand sonst zu ihnen hinzugefügt wird, bis es geschieht, dass das Konsortium die Zahl von dreißig Anwälten überschreitet.

von diana.972 am 23.01.2022
Der Verband der Anwälte soll auf nur dreißig Mitglieder reduziert werden, und zwar dergestalt, dass bereits vorhandene Überschuss-Mitglieder nicht aus ihrer Position als Anwälte entfernt werden. Jedoch sollen keine weiteren Mitglieder hinzugefügt werden, bis die Mitgliederzahl unter dreißig Anwälte fällt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiciendo
adicere: hinzufügen, erhöhen
advocationis
advocatio: Berufung von Sachverständigen, Beistand vor Gericht
advocatorum
advocatus: Rechtsanwalt, Anwalt, Rechtsbeistand, advocate, professional pleader
advocatus: Rechtsanwalt, Anwalt, Rechtsbeistand, advocate, professional pleader
advocator: EN: advocate
advocator: EN: advocate
advocare: herbeirufen, berufen, einladen
advocare: herbeirufen, berufen, einladen
alio
alius: der eine, ein anderer
alium: das Andere
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
consortio
consortium: Erbengemeinschaft, partnership, fellowship, participation, sharing property
consortium: Erbengemeinschaft, partnership, fellowship, participation, sharing property
consortio: Teilhaberschaft
consortio: Teilhaberschaft
consortium
consortium: Erbengemeinschaft, partnership, fellowship, participation, sharing property
consors: gleichbeteiligt, Bruder, Gefährte, brüderlich
contingat
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
de
de: über, von ... herab, von
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
eidem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
ei: ach, ohje, leider
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eorundem
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
undare: wogen, wallen
excedere
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
nemine
nemo: niemand, keiner
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
officio
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
officere: hindern, (den Weg) versperren
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
redigendo
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
reiciantur
reicere: zurückwerfen
si
si: wenn, ob, falls
sociati
sociare: verbinden, vereinen, zusammenfügen, vereinigen, verbünden
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
superflui
superfluus: überflüssig, in excess of need
superfluere: EN: overflow, flow over brim/sides/surface
superfluum: EN: balance. (that) remaining (after something taken), surplus
tantummodo
tantummodo: EN: only, merely
triginta
triginta: dreißig, dreissig
triginta: dreißig, dreissig
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
videlicet
videlicet: offenbar
virorum
vir: Mann
viror: das Grünen, fresh green quality (of vegetation)
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
viros
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum