Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  104

Unde si nihil tale probari potest, consensu quaestiones terminatas minime instaurari oportet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mara.d am 24.12.2016
Wenn daher nichts Derartiges bewiesen werden kann, sollten Fragen, die durch Konsens beendet wurden, keinesfalls wieder aufgenommen werden.

von david9896 am 11.10.2013
Wenn daher kein derartiger Beweis erbracht werden kann, sollten Angelegenheiten, die durch Übereinkunft abgeschlossen wurden, nicht wieder aufgerollt werden.

Analyse der Wortformen

consensu
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
instaurari
instaurare: erneuern, wiederherstellen, wiederholen
nihil
nihil: nichts
oportet
oportere: beauftragen
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
probari
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
quaestiones
quaestio: Suche, Forschung, Frage
si
si: wenn, ob, falls
tale
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
terminatas
terminare: begrenzen, ein Ende setzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum