Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  946

Nam deo iuvante de militaribus iudicibus et de officiis eorum et de alio nostro exercitu per aliam sanctionem statuimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liya.j am 22.12.2015
Denn, mit Gottes Hilfe, setzen wir bezüglich der Militärrichter und bezüglich ihrer Pflichten und bezüglich unserer anderen Armee durch eine weitere Verordnung fest.

von eileen.829 am 08.03.2020
Mit Gottes Hilfe erlassen wir Bestimmungen bezüglich militärischer Richter, deren Aufgaben und unserer übrigen Streitkräfte durch einen gesonderten Erlass.

Analyse der Wortformen

aliam
alius: der eine, ein anderer
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
de
de: über, von ... herab, von
deo
deus: Gott
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
iudicibus
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iuvante
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
militaribus
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
Nam
nam: nämlich, denn
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
officiis
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
per
per: durch, hindurch, aus
sanctionem
sanctio: Strafbestimmung
statuimus
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum