Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  867

Multas quidem et antea a deo meruimus largitates et innumerabilia circa nos eius beneficia confitemur, pro quibus nihil dignum nos egisse cognoscimus:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karlotta.9942 am 04.05.2020
Wir haben fürwahr schon viele Gaben von Gott empfangen und bekennen seine unzähligen Segnungen an uns, obwohl wir wissen, dass wir nichts getan haben, um sie zu verdienen:

von ida.848 am 21.08.2014
Wahrlich, wir haben von Gott viele Gaben empfangen und bekennen seine unzähligen Wohltaten an uns, für die wir erkennen, nichts Würdiges geleistet zu haben:

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
egisse
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
antea
antea: früher, vorher, before this
beneficia
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
cognoscimus
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
confitemur
confiteri: eingestehen, beichten, zugeben, bekennen
deo
deus: Gott
dignum
dignum: würdig
dignus: angemessen, würdig, wert
et
et: und, auch, und auch
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
innumerabilia
innumerabilis: unzählig, countless, numberless
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
largitates
largitas: Freigebigkeit
meruimus
merere: verdienen, erwerben
Multas
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
nihil
nihil: nichts
nos
nos: wir, uns
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum