Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  860

Si vero probati fuerint artibus suis invidiam inimicis creare voluisse, ultrix in eos sententia proferatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von asya853 am 20.01.2019
Sollten sie tatsächlich nachweislich mit ihren Machenschaften beabsichtigt haben, Feindseligkeit gegen Gegner zu erzeugen, so soll ein rächendes Urteil gegen sie ergehen.

von lian.t am 15.11.2017
Wenn nachgewiesen wird, dass sie mit ihren Machenschaften Hass gegen ihre Feinde schüren wollten, soll gegen sie ein hartes Urteil gefällt werden.

Analyse der Wortformen

artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
creare
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inimicis
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
invidiam
invidia: Neid, Abneigung, Hass
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
probati
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
proferatur
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
Si
si: wenn, ob, falls
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
voluisse
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
ultrix
ultrix: Rächerin, rächende
voluisse
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum