Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (18)  ›  861

Libellus praefecto praetorio datus pro contestatione haberi non potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

contestatione
contestatio: inständige Bitte, EN: affirmation of declaration, EN: attesting, proving by witnesses, testimony
datus
dare: geben
datus: das Geben, EN: act of giving
haberi
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Libellus
libellus: Büchlein, Eingabe, Schrifteingabe, EN: little/small book
non
non: nicht, nein, keineswegs
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praefecto
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter, EN: commander
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
praetorio
praetorium: Feldherrnzelt, EN: general's tent
praetorius: prätorisch, EN: praetorian, EN: ex-praetor
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum