Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  730

Tanta autem nobis antiquitati habita est reverentia, ut nomina prudentium taciturnitati tradere nullo patiamur modo:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marcel.y am 01.11.2013
Wir haben solch große Ehrfurcht vor den alten Traditionen, dass wir es auf keinen Fall zulassen, dass die Namen der Weisen in Vergessenheit geraten.

von liya923 am 30.03.2019
Jedoch haben wir der Antike eine solch große Ehrfurcht entgegengebracht, dass wir keinesfalls zulassen, die Namen der Weisen der Vergessenheit anheimfallen zu lassen.

Analyse der Wortformen

antiquitati
antiquitas: Altertum, die Menschen der alten Zeit, Antike, Alter, alte Zeit, the good old days
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habita
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitare: wohnen, bewohnen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nobis
nobis: uns
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
patiamur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
prudentium
prudens: klug, erfahren
reverentia
reverens: ehrerbietig
reverentia: Ehrfurcht, Scheu, Verehrung, Achtung
revereri: verehren
taciturnitati
taciturnitas: Stillschweigen
Tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tradere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum