Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX) (7)  ›  327

Plus enim sperare modestia tibi tua non permittit, quae tanta in te est ut videaris mihi retracturus ingenii tui vires, si vincendi periculum sit: tanta tibi priorum reverentia est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingenii
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
modestia
modestia: Mäßigung, Bescheidenheit, EN: restraint, temperateness
Plus
multum: Vieles
non
non: nicht, nein, keineswegs
periculum
periculum: Gefahr
permittit
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
Plus
plus: mehr
priorum
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
retracturus
retrahere: zurückziehen, abhalten, zurückholen, zurückschleppen
reverentia
reverens: ehrerbietig, EN: reverent
reverentia: Ehrfurcht, Scheu, Verehrung, Achtung
revereri: verehren
si
si: wenn, ob, falls
sperare
sperare: hoffen
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tua
tuus: dein
videaris
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vincendi
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
vires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum