Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  716

Quo de stipulationibus seu verborum obligationibus et fideiussoribus et mandatoribus, nec non novationibus et solutionibus et acceptilationibus et de praetoris stipulationibus omne quod ius invenitur gemino volumine inscriptum est, quod in libris antiquis nec numerari possibile fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenick.844 am 27.11.2015
Das gesamte Recht bezüglich formeller Vereinbarungen, mündlicher Verträge, Bürgschaften, Bevollmächtigten, Schuldübertragungen, Zahlungen, formeller Freistellungen und offizieller Verbindlichkeiten wurde in zwei Bänden niedergeschrieben, wohingegen in älteren Büchern sein Umfang nicht einmal gemessen werden konnte.

von catarina.909 am 25.03.2016
In welchem, was Vereinbarungen oder verbale Verpflichtungen und Bürgen und Auftraggeber sowie Novationen, Lösungen und Acceptilationen und prätorische Stipulationen betrifft, ist das gesamte gefundene Recht in einem zweibändigen Werk niedergeschrieben worden, was in antiken Büchern nicht einmal zu zählen möglich war.

Analyse der Wortformen

acceptilationibus
acceptilatio: EN: formal release from an obligation
antiquis
antiquum: altertümlich, antik
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
de
de: über, von ... herab, von
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fideiussoribus
fideiussor: EN: guarantor, one who gives surety or goes bail
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gemino
geminare: EN: double
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inscriptum
inscribere: auf etwas schreiben, einschreiben, betiteln
invenitur
invenire: erfinden, entdecken, finden
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
libris
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libra: Waage, Pfund, balance
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
novationibus
novatio: EN: substitution by stipulatio of new for existing obligation
numerari
numerare: zählen
obligationibus
obligatio: da Gebundensein
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
possibile
possibilis: möglich
praetoris
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
solutionibus
solutio: Lösung, Gelöstsein, Auflösung, Auszahlung
stipulationibus
stipulatio: förmliche Anfrage
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
volumine
volumen: Band, Krümmung, Band, Schriftrolle, chapter, fold

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum