Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  068

' recede a nobis, vias tuas scire nolumus ', propter quos salomon dicit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nathalie9887 am 20.07.2021
Weiche von uns, wir wollen deine Wege nicht kennen - jene Menschen, über die Salomo spricht:

von alexandra.879 am 13.05.2017
Weicht von uns, eure Wege zu kennen wollen wir nicht, dessentwegen Salomo spricht:

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
dicit
dicere: sagen, sprechen, erzählen, berichten, nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, aussagen, behaupten, erklären
nobis
nobis: uns, wir
nolumus
nolle: nicht wollen, ablehnen, sich weigern
propter
propter: wegen, aufgrund, nahe bei, in der Nähe von
quos
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
recede
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen, weichen, sich entfernen, nachlassen, abnehmen
salomon
salomon: Salomo, Salomon
scire
scire: wissen, verstehen, kennen, sich auskennen, im Bilde sein, erfahren
tuas
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig
vias
via: Straße, Weg, Bahn, Pfad, Route, Reise, Art und Weise, Methode

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum