Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (12)  ›  597

Inter aequitatem iusque interpositam interpretationem nobis solis et oportet et licet inspicere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequitatem
aequitas: Gleichheit, Billigkeit, Gelassenheit, Gleichmut, Ausgeglichenheit, ebene Lage, Unparteilichkeit
et
et: und, auch, und auch
inspicere
inspicare: etwas zuspitzen
inspicere: besichtigen, einsehen, hineinsehen, beschauen, untersuchen
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
interpositam
interponere: einschieben, einführen, dazwischen legen
interpretationem
interpretatio: Erklärung, Auslegung, EN: interpretation
iusque
ius: Recht, Pflicht, Eid
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
nobis
nobis: uns
oportet
oportere: beauftragen
iusque
que: und
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum