Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  583

Itaque si res immobiles possidet, post edictorum sollemnia sententia iudicantis usque ad modum debiti bonorum eius sive praediorum traditio seu venditio celebretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julien.916 am 03.01.2015
Wenn er also unbewegliche Sachen besitzt, soll nach den Förmlichkeiten der Edikte durch Urteil des Richters bis zur Höhe der Schuld eine Übertragung oder ein Verkauf seiner Güter oder Liegenschaften durchgeführt werden.

von liam943 am 22.07.2018
Wenn jemand Immobilien besitzt, kann der Richter nach Durchführung der erforderlichen öffentlichen Bekanntmachungen die Übertragung oder den Verkauf seines Eigentums bzw. Grundstücks bis zur Höhe der Schuld anordnen.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
si
si: wenn, ob, falls
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
immobiles
immobilis: unbeweglich
possidet
possidere: besitzen, beherrschen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
edictorum
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
sollemnia
sollemne: Feier, Feierlichkeit, religious ceremony
sollemnis: alljärlich wiederkehrend, Feierlichkeit, ceremonial, sacred, in accordance w/religion/law
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
iudicantis
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
usque
usque: bis, in einem fort
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
modum
modus: Art (und Weise)
debiti
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
sive
sive: oder wenn ...
praediorum
praedium: Landgut, estate
traditio
traditio: Überlieferung, Tradition, Übergabe
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
venditio
venditio: Verkauf
celebretur
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum