Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (9)  ›  427

Damnato portentuosae superstitionis auctore nestorio nota congrui nominis eius inuratur gregalibus, ne christianorum appellatione abutantur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abutantur
abuti: aufbrauchen, verschwenden, missbrauchen, verbrauchen
appellatione
appellatio: Berufung, Ansprache, Aussprache, Appell (an höhere Autorität)
auctore
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
christianorum
christianus: Christ, EN: Christian/follower of Christ; EN: Christian, EN: Christian/follower of Christ
congrui
congruere: übereinstimmen, EN: agree, coincide, correspond, be consistent, EN: unite, combine, come together
congruus: übereinstimmend, entsprechend
gregalibus
gregalis: zur Herde gehörig, EN: comrade (usu. pl.), EN: of the herd/flock
Damnato
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inuratur
inurere: einbrennen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nominis
nomen: Name, Familienname
nota
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, EN: mark, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notare: bezeichnen
notum: Erfahrung
notus: bekannt
novisse: kennen
superstitionis
superstitio: Aberglaube, Schwur, EN: superstition

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum