Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  362

Quos ad lavacrum sub fida custodia duci oportet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von livia866 am 17.04.2023
Sie müssen unter sorgfältiger Aufsicht zum Bad gebracht werden.

von cheyenne.844 am 17.02.2022
Diejenigen, die unter treuer Bewachung zur Waschung geführt werden müssen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
custodia
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, safe-keeping, defense, preservation
duci
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
fida
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
lavacrum
lavacrum: Badezimmer
oportet
oportere: beauftragen
Quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sub
sub: unter, am Fuße von

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum