Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (6)  ›  261

In hac vero urbe magnifica idem apparitor tuae magnitudinis uno aureo sportularum gratia a provincialibus clericis contentus sit, quantaelibet summae qui conventus fuerit exponatur obnoxius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
apparitor
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
apparitor: Unterbeamter, EN: civil servant
aureo
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
clericis
clericus: Geistlicher, EN: clergyman, priest, cleric, clerk
contentus
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
contentus: zufrieden, gespannt
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
conventus
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exponatur
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
magnifica
magnificare: hochschätzen
magnificus: großartig, prächtig, herrlich
magnitudinis
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
obnoxius
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
provincialibus
provincialis: zu einer Provinz gehörig, Provinzbewohner, EN: provincial (person), EN: provincial
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sportularum
sportula: geflochtenes Körbchen, EN: food or money given by patrons to clients
summae
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
tuae
tuus: dein
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum