Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  025

Nihil est enim, quod lumine clariore praefulgeat, quam recta fides in principe:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Julia am 30.04.2015
Nichts strahlt heller als aufrichtige Treue in einem Herrscher

von karl962 am 13.11.2016
Es gibt nichts, was heller leuchtet als der rechte Glaube an einen Herrscher

Analyse der Wortformen

clariore
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lumine
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
Nihil
nihil: nichts
praefulgeat
praefulgere: hervorleuchten
principe
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recta
regere: regieren, leiten, lenken
recta: geradewegs, aufrecht, straight
rectum: das Gute, aufrecht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum