Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  239

Quid denique cautum esse poterit aut securum, si sanctitas incorrupta corrumpitur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malia.s am 14.06.2023
Was kann am Ende noch sicher oder geschützt bleiben, wenn selbst unberührte Heiligkeit korrumpiert wird?

von maxime.x am 24.03.2017
Was kann schließlich noch geschützt oder sicher sein, wenn die unversehrte Heiligkeit korrumpiert wird?

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cautum
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
cautes: Riff, loose stone
cautum: EN: provisions (pl.) (of a law)
cautus: vorsichtig, gesichert
corrumpitur
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
incorrupta
incorruptus: unverdorben, uncorrupted, unspoiled/untainted
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sanctitas
sanctitas: Heiligkeit, sanctity, moral purity, virtue, piety, purity, holiness
securum
securis: Beil, Axt
securus: sorglos, sicher, safe, untroubled, free from care
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum