Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  161

Si vero propinquorum necessitudo defuerit, geminae portiones officiis in quibus militant relinquantur, portione tertia tantummodo retenta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von georg.9856 am 17.11.2017
Falls keine Verwandten vorhanden sind, sollen zwei Drittel den Dienststellen, in denen sie arbeiten, überlassen werden, wobei nur ein Drittel zurückbehalten wird.

von ferdinand974 am 21.05.2022
Falls tatsächlich die Verwandtschaftsbeziehungen gefehlt haben sollten, sollen zwei Anteile den Dienststellen, in denen sie tätig sind, überlassen werden, wobei nur der dritte Anteil zurückbehalten wird.

Analyse der Wortformen

defuerit
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
geminae
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
militant
militare: als Soldat dienen
necessitudo
necessitudo: Notwendigkeit, enge Verbundenheit, Verwandschaft
officiis
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
portione
portio: Verhältnis, Portion, zugemessener Teil, portion, share
portiones
portio: Verhältnis, Portion, zugemessener Teil, portion, share
propinquorum
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relinquantur
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
retenta
retendere: festhalten
retentare: zurück halten, unter Kontrolle halten
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
Si
si: wenn, ob, falls
tantummodo
tantummodo: EN: only, merely
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum