Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (4)  ›  161

Si vero propinquorum necessitudo defuerit, geminae portiones officiis in quibus militant relinquantur, portione tertia tantummodo retenta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

geminae
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
defuerit
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
militant
militare: als Soldat dienen
necessitudo
necessitudo: Notwendigkeit, enge Verbundenheit, Verwandschaft, EN: obligation
officiis
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
portiones
portio: Verhältnis, Portion, zugemessener Teil, EN: part, portion, share
propinquorum
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relinquantur
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
retenta
retendere: festhalten
retentare: zurück halten, unter Kontrolle halten
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
Si
si: wenn, ob, falls
tantummodo
tantummodo: EN: only, merely
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum