Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (4)  ›  160

Quod si clandestinis artibus putaverint inrependum, duas concedant liberis aut, si proles defuerit, propinquis e propria substantia portiones tertiam sibimet retenturi:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
clandestinis
clandestinus: geheim, EN: secret, hidden, concealed, clandestine
concedant
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
defuerit
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
duas
duo: zwei, beide
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
liberis
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
portiones
portio: Verhältnis, Portion, zugemessener Teil, EN: part, portion, share
proles
proles: Abkömmling, Sprößling, Sproß, Nachwuchs, Abkömmling, EN: offspring, descendant
propinquis
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
propria
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
putaverint
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
retenturi
retendere: festhalten
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
si
si: wenn, ob, falls
substantia
substantia: Wesen, EN: nature
substare: standhalten
tertiam
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum