Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  160

Quod si clandestinis artibus putaverint inrependum, duas concedant liberis aut, si proles defuerit, propinquis e propria substantia portiones tertiam sibimet retenturi:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andreas.829 am 17.05.2022
Und wenn sie versuchen, durch hinterhältige Methoden einzudringen, müssen sie zwei Drittel ihres Vermögens an ihre Kinder oder, wenn keine Kinder vorhanden sind, an ihre Verwandten abgeben, während sie ein Drittel für sich selbst behalten:

Analyse der Wortformen

artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
clandestinis
clandestinus: geheim, hidden, concealed, clandestine
concedant
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
defuerit
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
duas
duo: zwei, beide
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
liberis
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
portiones
portio: Verhältnis, Portion, zugemessener Teil, portion, share
proles
proles: Abkömmling, Sprößling, Sproß, Nachwuchs, Abkömmling, descendant
propinquis
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
propria
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
putaverint
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
retenturi
retendere: festhalten
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
si
si: wenn, ob, falls
substantia
substantia: Wesen
substare: standhalten
tertiam
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum