Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  157

Universos namque clericos possessores dumtaxat provinciales pensitationes fiscalium translationesque faciendas recognoscere iubemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jakob9893 am 29.06.2013
Wir befehlen hiermit allen Geistlichen, die Landbesitzer sind, ihre Verantwortung für provinzielle Steuerzahlungen und Übertragungen anzuerkennen.

von mona922 am 06.08.2021
Wir befehlen allen Geistlichen, die ausschließlich Landbesitzer sind, die provinzielle Steuerzahlungen und Übertragungen anzuerkennen.

Analyse der Wortformen

universos
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse (27)
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich (81)
clericos
clericus: Geistlicher, priest, cleric, clerk (81)
possessores
possessor: Besitzer, Inhaber (27)
dumtaxat
dumtaxat: genau genommen, no more than (81)
provinciales
provincialis: zu einer Provinz gehörig, Provinzbewohner (27)
pensitationes
pensitatio: EN: payment/compensation (81)
fiscalium
fiscalis: zur Staatskasse gehörend (81)
fiscale: Einnahmen durch die kaiserliche Staatskasse (3)
faciendas
facere: tun, machen, handeln, herstellen (81)
recognoscere
recognoscere: wieder erkennen, erinnern, mustern, untersuchen (81)
iubemus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum