Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  157

Universos namque clericos possessores dumtaxat provinciales pensitationes fiscalium translationesque faciendas recognoscere iubemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jakob9893 am 29.06.2013
Wir befehlen hiermit allen Geistlichen, die Landbesitzer sind, ihre Verantwortung für provinzielle Steuerzahlungen und Übertragungen anzuerkennen.

von mona922 am 06.08.2021
Wir befehlen allen Geistlichen, die ausschließlich Landbesitzer sind, die provinzielle Steuerzahlungen und Übertragungen anzuerkennen.

Analyse der Wortformen

clericos
clericus: Geistlicher, priest, cleric, clerk
dumtaxat
dumtaxat: genau genommen, no more than
faciendas
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fiscalium
fiscale: Einnahmen durch die kaiserliche Staatskasse
fiscalis: zur Staatskasse gehörend
iubemus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
pensitationes
pensitatio: EN: payment/compensation
possessores
possessor: Besitzer, Inhaber
provinciales
provincialis: zu einer Provinz gehörig, Provinzbewohner
recognoscere
recognoscere: wieder erkennen, erinnern, mustern, untersuchen
Universos
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum