Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  636

Quod si neque statim iussu iudicis rem exhibeat neque postea exhibiturum se caveat, condemnandus est in id quod actoris intererat ab initio rem exhibitam esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lukas.863 am 29.12.2016
Wenn er die Sache weder auf Anordnung des Richters sofort vorlegt noch Sicherheit dafür leistet, dass er sie später vorlegen wird, muss er zur Zahlung der Schadenersatzsumme verurteilt werden, die dem Kläger dadurch entstand, dass die Sache von Anfang an nicht vorgelegt wurde.

von lukas8937 am 26.04.2020
Wenn er weder sofort auf Anordnung des Richters die Sache vorlegt noch später Sicherheit dafür leistet, dass er sie vorlegen wird, soll er mit einer Verurteilung belegt werden in Höhe dessen, was dem Kläger von Anfang an daran gelegen war, dass die Sache vorgelegt worden wäre.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
actoris
actor: Schauspieler, Darsteller, Kläger, Vater des Menoitios, Viehhändler, Hirte
caveat
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
condemnandus
condemnare: verurteilen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exhibeat
exhibere: darbieten, herausholen, darbieten
exhibitam
exhibere: darbieten, herausholen, darbieten
exhibiturum
exhibere: darbieten, herausholen, darbieten
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
initio
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
intererat
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
iudicis
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iussu
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
postea
postea: nachher, später, danach
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
si
si: wenn, ob, falls
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum