Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  625

PUBLIUM MAEVIUM LUCIO TITIO DECEM AUREIS CONDEMNO AUT NOXAM DEDERE.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alina.c am 14.02.2018
Ich verurteile Publius Maevius gegenüber Lucius Titius zu zehn Goldstücken oder zur Auslieferung des Schuldigen.

von katharina902 am 17.01.2018
Ich verurteile hiermit Publius Maevius, entweder zehn Goldstücke an Lucius Titius zu zahlen oder den Täter auszuliefern.

Analyse der Wortformen

AUREIS
aurea: Zaum eines Pferdes
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
AUT
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
CONDEMNO
condemnare: verurteilen
DECEM
decem: zehn
DEDERE
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
LUCIO
lucius: Lucius (römischer Vorname)
MAEVIUM
maevia: EN: anywoman (legal)
maevius: EN: anyman (legal)
NOXAM
noxa: Schaden
PUBLIUM
publius: EN: Publius (Roman praenomen)
TITIO
titiare: EN: tweet
titio: EN: firebrand, piece of burning wood, piece of burning wood
titius: Titius

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum