Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  392

Licet enim una est actio qua de peculio deque eo quod in rem domini versum sit, agitur, tamen duas habet condemnationes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rebekka845 am 02.05.2020
Denn obwohl es eine Klage gibt, mit der sowohl über das Peculium als auch über das, was zum Nutzen des Herrn verwendet wurde, verhandelt wird, hat sie dennoch zwei Verurteilungen.

von jette.b am 03.01.2019
Obwohl es sich um eine einzige Rechtshandlung handelt, die sowohl das Eigentum des Sklaven als auch das zum Vorteil des Herrn Umgewandelte betrifft, führt sie dennoch zu zwei getrennten Urteilen.

Analyse der Wortformen

Licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
enim
enim: nämlich, denn
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
de
de: über, von ... herab, von
peculio
peculium: das Privatvermögen
deque
deque: EN: downwards
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
versum
verrere: kehren, fegen
versum: EN: toward, in the direction of, in the direction of
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
agitur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
duas
duo: zwei, beide
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
condemnationes
condemnatio: Verurteilung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum