Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  349

Plus petere intellegitur, quia electionem adversario tollit, cui stipulationis iure liberum fuit aliud solvere quam quod peteretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marie.9812 am 25.06.2015
Er gilt als mehr zu fordern, weil er dem Gegner die Wahlmöglichkeit nimmt, dem kraft Vertragsvereinbarung frei gestanden hatte, etwas anderes zu zahlen als das, was gefordert wurde.

von ahmad.8889 am 30.12.2017
Jemand wird als jemand angesehen, der einen übermäßigen Anspruch geltend macht, wenn er dem Beklagten die Möglichkeit verwehrt, auf eine andere Weise zu zahlen, obwohl der Beklagte nach der Vereinbarung das Recht hatte, eine alternative Zahlungsform zu wählen.

Analyse der Wortformen

adversario
adversarium: EN: temporary memorandum/account/day book (pl.)
adversarius: widerstrebend, entgegenstehend, feindlich
aliud
alius: der eine, ein anderer
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
electionem
electio: Auswahl, selection
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
intellegitur
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
liberum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
petere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
peteretur
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
Plus
multum: Vieles
plus: mehr
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
solvere
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
stipulationis
stipulatio: förmliche Anfrage
tollit
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum