Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  332

Qua ratione enim qui tardius solvit quam solvere deberet minus solvere intellegitur, eadem ratione qui praemature petit plus petere videtur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von natali905 am 01.09.2023
Ebenso wie jemand, der zu spät zahlt, im Grunde weniger zahlt als er sollte, so bittet jemand, der zu früh eine Forderung stellt, im Grunde um mehr, als er sollte.

von diana9896 am 16.12.2018
Denn nach derselben Logik, nach welcher derjenige, der später zahlt, als er hätte zahlen sollen, als weniger zahlend verstanden wird, erscheint derjenige, der voreilig fordert, mehr zu fordern.

Analyse der Wortformen

deberet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
enim
enim: nämlich, denn
intellegitur
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
petere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
plus
multum: Vieles
plus: mehr
praemature
praematurus: vorzeitig, frühzeitig, zu früh, premature
Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
solvere
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
solvit
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
tardius
tardus: langsam, limping
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum