Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  303

In confitentem vero et antequam iussu magistratuum conveniatur solventem simpli redditur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabell.b am 27.01.2024
Gegen einen, der tatsächlich gesteht und bevor er auf Anordnung der Magistrate verklagt wird, wird bei Zahlung eine einfache Strafe zurückerstattet.

von magdalena.x am 05.06.2017
Wenn jemand einen Fehler eingesteht und zahlt, bevor er von den Magistraten vorgeladen wird, wird nur eine einzige Strafe verhängt.

Analyse der Wortformen

antequam
antequam: eher, bevor, vorher
confitentem
confiteri: eingestehen, beichten, zugeben, bekennen
conveniatur
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
et
et: und, auch, und auch
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iussu
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
magistratuum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
redditur
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
simpli
simplum: das Einfache
solventem
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum