Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV) (6)  ›  287

Item finium regundorum, quae inter eos agitur qui confines agros habent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agitur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
confines
confinis: angrenzend, anstoßend, daran liegend
finium
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
regundorum
regere: regieren, leiten, lenken

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum