Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  096

Ceterum inter masculos quidem adgnationis iure hereditas etiam longissimo gradu ultro citroque capitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paulina.826 am 20.04.2023
Überdies wird unter Männern kraft des Agnationsrechts eine Erbschaft selbst über den weitesten Grad hinweg nach beiden Richtungen übertragen.

von dominick.t am 28.07.2020
Darüber hinaus erstrecken sich die Erbrechte zwischen männlichen Verwandten in männlicher Linie in beide Richtungen, selbst bis zu den entferntesten Verwandten.

Analyse der Wortformen

Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
masculos
masculus: männlich, proper to males
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
adgnationis
adgnatio: EN: birth after father's will
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
hereditas
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
longissimo
longus: lang, langwierig
gradu
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
ultro
ultro: hinüber, beyond
citroque
citro: hierher
citrum: Zitrusholz
citrus: Zitrone, Zintrone, Zitronenbaum
que: und
capitur
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum