Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  760

Idem est et in conductione et locatione et omnibus contractibus qui ex consensu descendunt, sicut iam dictum est.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von yusuf.839 am 15.10.2013
Das Gleiche gilt für Anstellung und Pacht sowie für alle Verträge, die auf Vereinbarung beruhen, wie bereits erwähnt.

von erick.822 am 26.07.2015
Dasselbe gilt sowohl für Miete und Pacht als auch für alle Verträge, die aus Einverständnis entstehen, wie bereits gesagt wurde.

Analyse der Wortformen

conductione
conductio: Vereinigung, Vermietung, Miete
consensu
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
contractibus
contractus: Vertrag
descendunt
descendere: herabsteigen
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
Idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locatione
locatio: Stellung, hiring out or letting (of property)
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum