Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  712

Namque definiverunt veteres, ex quibus causis infitiando lis crescit, ex his causis non debitum solutum repeti non posse, veluti ex lege Aquilia, item ex legato.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mio.9954 am 28.11.2018
Die Alten definierten, dass aus jenen Gründen, aus denen eine Klage durch Bestreiten entsteht, aus diesen Gründen eine nicht geschuldete Zahlung nicht zurückgefordert werden kann, wie etwa aus dem Aquilischen Gesetz, ebenso aus einem Vermächtnis.

von milan.878 am 11.04.2017
Die frühen Rechtsgelehrten legten fest, dass in Fällen, in denen das Bestreiten der Haftung die Strafe erhöht, jede Zahlung, die geleistet wurde, obwohl tatsächlich nichts geschuldet war, nicht zurückgefordert werden kann, beispielsweise in Fällen nach dem Aquilischen Recht oder in Erbangelegenheiten.

Analyse der Wortformen

Aquilia
aquilia: L'Aquila
aquilius: EN: Aquilius
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
crescit
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
debitum
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
definiverunt
definire: Abgrenzung, Vorschrift
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
infitiando
infitiari: leugnen
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
legato
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
lis
lis: Streit, Prozess, Prozess
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
non
non: nicht, nein, keineswegs
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
repeti
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
solutum
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
solutus: gelöst, ungebunden, veröffentlicht
veluti
veluti: gleichwie, as if
veteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum