Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  054

Naturalia enim iura civilis ratio peremere non potest, nec quia desinunt sui heredes esse, desinere possunt filii filiaeve aut nepotes neptesve esse:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eva915 am 30.08.2018
Das Zivilrecht kann natürliche Rechte nicht aufheben, und nur weil Kinder und Enkelkinder keine gesetzlichen Erben mehr sind, können sie nicht aufhören, Söhne und Töchter oder Enkel und Enkelinnen zu sein:

von alessia.z am 24.02.2023
Denn natürliche Rechte kann die bürgerliche Vernunft nicht vernichten, noch können Söhne und Töchter oder Enkel und Enkelinnen aufhören zu sein, weil sie ihre eigenen Erben aufzuhören haben:

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)81
civilis
civile: bürgerlich, bürgerlich1
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch1
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch1
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch1
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch81
desinere
desinare: etwas aufgeben1
desinere: ablassen, aufhören81
desinere: ablassen, aufhören1
desinere: ablassen, aufhören1
desinunt
desinere: ablassen, aufhören81
enim
enim: nämlich, denn81
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen1
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein81
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein81
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen1
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein81
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein81
filiaeve
aevus: EN: time, time of life, age, old age, generation1
filius: Kind, Sohn, Junge1
filius: Kind, Sohn, Junge1
filum: Faden, Saite, string, filament, fiber1
filum: Faden, Saite, string, filament, fiber1
filii
filius: Kind, Sohn, Junge3
filius: Kind, Sohn, Junge1
filius: Kind, Sohn, Junge81
filius: Kind, Sohn, Junge9
heredes
heres: Erbe81
heres: Erbe9
heres: Erbe9
iura
iurare: schwören1
ius: Recht, Pflicht, Eid27
ius: Recht, Pflicht, Eid9
ius: Recht, Pflicht, Eid27
naturalia
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic27
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic9
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic27
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht81
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht3
nepotes
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe81
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe9
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe9
non
non: nicht, nein, keineswegs81
non: nicht, nein, keineswegs1
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats1
peremere
perimere: ganz wegnehmen81
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen81
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen81
quia
quia: weil81
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung81
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung9
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)3
suere: nähen, sticken, stechen1
suere: nähen, sticken, stechen1
sus: Sau, Schwein1
sus: Sau, Schwein1
sus: Sau, Schwein1
suum: Eigentum3
suum: Eigentum1
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)3
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)1
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)3
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)3
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)27
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)27
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)27
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)27

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum