Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  455

PROMITTO, breviter videris in eandem diem aut condicionem spopondisse:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentin834 am 11.12.2023
ICH VERSPRECHE, kurz gesagt scheinst du für denselben Tag oder unter derselben Bedingung versprochen zu haben:

von zoe.938 am 24.05.2015
Ich versichere, dass Sie offenbar eine ähnliche Verpflichtung eingegangen sind, und zwar entweder für denselben Tag oder unter denselben Bedingungen:

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
breviter
breviter: kurz, in Kürze, kurz gesagt, bündig
breviare: kürzen, abkürzen, verkürzen, zusammenfassen, abschneiden
condicionem
condicio: Bedingung, Lage, Verabredung, Abmachung, Stand, Rang, Verfassung, Zustand
diem
dies: Tag, Tageszeit, Termin, Datum, Frist, Lebenszeit
eandem
eare: gehen, schreiten, reisen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, vorrücken
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
promitto
promittere: versprechen, zusichern, geloben, in Aussicht stellen, verheißen
spopondisse
spondere: feierlich versprechen, geloben, verloben, garantieren, Bürge sein für
videris
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum