Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  346

Unde pupillus, si ei sine tutoris auctoritate non debitum per errorem datum est, non tenetur indebiti condictione, non magis quam mutui datione.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jamie.k am 01.04.2018
Daher kann ein Minderjähriger, dem ohne Zustimmung des Vormunds irrtümlich etwas gegeben wurde, das nicht geschuldet war, nicht auf Rückzahlung in Anspruch genommen werden, ebenso wenig wie er für ein Darlehen haftbar gemacht werden kann.

Analyse der Wortformen

Unde
unde: woher, daher
pupillus
pupillus: Waisenknabe, ward
si
si: wenn, ob, falls
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tutoris
tutor: Schützer, Beschützer, defender
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
debitum
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
per
per: durch, hindurch, aus
errorem
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
tenetur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
indebiti
indebitus: unverdient, not due
condictione
condictio: EN: claim of restitution of property or for damages
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
mutui
mutuus: geborgt, gegenseitig
datione
datio: das Geben, transfer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum