Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  309

Certe si testatus decedat et codicillis dederit libertatem, competere eam nemini dubium est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leon961 am 04.08.2014
Wenn jemand nach Errichtung eines Testaments durch Kodizille Freiheit gewährt, besteht kein Zweifel, dass diese Freiheit rechtlich gültig ist.

von can.826 am 16.12.2018
Gewiss, wenn er nach Errichtung eines Testaments und Gewährung der Freiheit durch Kodizille stirbt, ist dessen Gültigkeit für niemanden zweifelhaft.

Analyse der Wortformen

Certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
codicillis
codicillus: kleiner Holzklotz, small log
competere
competere: EN: meet
dederit
dare: geben
decedat
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
dubium
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
nemini
nare: schwimmen, treiben
nemo: niemand, keiner
nere: spinnen
si
si: wenn, ob, falls
testatus
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testatus: EN: known on good evidence

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum