Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  241

Nec solum in intestatorum hereditatibus vetus ius eo modo praetor emendavit, sicut supra dictum est, sed in eorum quoque qui testamento facto decesserint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von larissa.853 am 07.07.2020
Der Prätor änderte das alte Recht nicht nur bei den Erbschaften von Erblassern ohne Testament, wie oben bereits erwähnt, sondern auch bei denjenigen, die mit einem Testament verstorben waren.

von casper.938 am 20.08.2018
Der Prätor änderte das alte Gesetz nicht nur für Erbschaften von Personen, die ohne Testament verstorben waren, wie oben erwähnt, sondern auch für jene, die nach Errichtung eines Testaments verstorben waren.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intestatorum
intestatus: ohne Testament
hereditatibus
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
vetus
vetus: alt, hochbetagt
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
emendavit
emendare: verbessern, korrigieren, emend, repair
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sed
sed: sondern, aber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
testamento
testamentum: Testament, letzter Wille
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
decesserint
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum