Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  216

Itaque cum unum filium filiamve heredem reliquerit libertus, perinde pars dimidia patrono debebatur ac si is sine ullo filio filiave decessisset:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sarah.868 am 14.04.2020
Wenn daher ein Freigelassener einen Sohn oder eine Tochter als Erben hinterlässt, wurde dem Patron in gleicher Weise die Hälfte des Anteils geschuldet, als wäre er ohne Kinder verstorben:

von mourice.a am 30.08.2013
Wenn ein Freigelassener nur ein Kind als Erben hinterließ, stand dem Patron dennoch die Hälfte des Nachlasses zu, genauso als wäre der Freigelassene kinderlos verstorben:

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
heredem
heres: Erbe
reliquerit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
libertus
libertus: Freigelassener
perinde
perinde: auf gleiche Weise, equally
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
dimidia
dimidia: Hälfte, halb
dimidiare: EN: halve, divide in half/two
dimidium: Hälfte, halb
dimidius: halb
patrono
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
debebatur
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
si
si: wenn, ob, falls
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
ullo
ullus: irgendein
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
decessisset
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum