Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  185

Sexto gradu sunt supra tritavus, tritavia, infra trinepos, trineptis, ex transverso fratris sororisque abnepos, abneptis et convenienter abpatruus, abamita (id est abavi frater et soror), abavunculus, abmatertera (id est abaviae frater et soror), item propatrui, proamitae, proavunculi, promaterterae filius, filia, item fratris patruelis, sororis patruelis, consobrini, consobrinae, amitini, amitinae nepos, neptis, item sobrini sobrinaeque (id est qui quaeve ex fratribus vel sororibus patruelibus vel consobrinis vel amitinis progenerantur).

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ada.z am 23.12.2016
Im sechsten Verwandtschaftsgrad befinden sich: nach oben der Urur-Urgroßvater und die Urur-Urgroßmutter; nach unten der Urur-Urenkel und die Urur-Urenkelin; und seitlich der Urur-Enkel und die Urur-Enkelin eines Bruders oder einer Schwester, und entsprechend der Bruder und die Schwester des Urur-Großvaters, der Bruder und die Schwester der Urur-Großmutter, sowie der Sohn und die Tochter eines Großonkels oder einer Großtante (väterlicher- oder mütterlicherseits), und ebenso der Enkel und die Enkelin von Vettern zweiten oder dritten Grades (einschließlich derjenigen, die über väterliche oder mütterliche Linien verwandt sind).

von phillipp.x am 10.03.2019
Im sechsten Grad befinden sich über tritavus, tritavia, unter trinepos, trineptis, seitlich der Bruders und Schwester abnepos, abneptis und entsprechend abpatruus, abamita (das heißt, Bruder und Schwester des abavus), abavunculus, abmatertera (das heißt, Bruder und Schwester der abavia), ebenso des propatruus, proamita, proavunculus, promatertera Sohn, Tochter, ebenso des Vetters patruelis, der Schwester patruelis, des consobrinus, der consobrina, des amitinus, der amitina Enkel, Enkelin, ebenso des sobrinus und der sobrina (das heißt, diejenigen, die von Vettern patruelis oder consobrini oder amitini geboren werden).

Analyse der Wortformen

abamita
abamita: Großtante, Urgroßtante, weibliche Vorfahrin
abavi
abavus: Ururgroßvater, Vorfahr, Ahn
abaviae
abavia: Ururgroßmutter, Vorfahrin
abavunculus
abavunculus: Großonkel, Urgroßonkel, Vorfahr
abmatertera
abmatertera: Ururgroßtante (mütterlicherseits)
abnepos
abnepos: Urenkel, Nachkomme
abneptis
abneptis: Urenkelin, Nachfahrin
abpatruus
abpatruus: Ururgroßonkel (väterlicherseits)
amitinae
amitina: Cousine ersten Grades (Tochter von Vaters Schwester oder Mutters Bruder)
amitinus: von einer Tante oder einem Onkel väterlicherseits abstammend, Cousin (Sohn einer Schwester des Vaters oder eines Bruders der Mutter), Cousin (Sohn einer Schwester des Vaters oder eines Bruders der Mutter)
amitini
amitinus: von einer Tante oder einem Onkel väterlicherseits abstammend, Cousin (Sohn einer Schwester des Vaters oder eines Bruders der Mutter), Cousin (Sohn einer Schwester des Vaters oder eines Bruders der Mutter)
amitinis
amitina: Cousine ersten Grades (Tochter von Vaters Schwester oder Mutters Bruder)
amitinus: von einer Tante oder einem Onkel väterlicherseits abstammend, Cousin (Sohn einer Schwester des Vaters oder eines Bruders der Mutter), Cousin (Sohn einer Schwester des Vaters oder eines Bruders der Mutter)
consobrinae
consobrina: Cousine,Base, Kusine, Nichte
consobrini
consobrinus: Cousin, Vetter, Geschwisterkind (männlich)
consobrinis
consobrina: Cousine,Base, Kusine, Nichte
consobrinus: Cousin, Vetter, Geschwisterkind (männlich)
convenienter
convenienter: passend, geeignet, übereinstimmend, folgerichtig, zweckmäßig, bequem
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
filia
filia: Tochter
filius
filius: Sohn, Knabe
frater
frater: Bruder
frater: Bruder
fratribus
frater: Bruder
fratris
frater: Bruder
frater: Bruder
gradu
gradus: Stufe, Schritt, Rang, Grad, Stellung, Tritt, Gang, Sprosse
id
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
id: dieser, diese, dieses, der, die, das, er, sie, es
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
id: dieser, diese, dieses, der, die, das, er, sie, es
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
id: dieser, diese, dieses, der, die, das, er, sie, es
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
infra
infra: unten, unterhalb, darunter, weiter unten, unterhalb, unter, weniger als
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls, desgleichen, außerdem, ferner
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls, desgleichen, außerdem, ferner
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls, desgleichen, außerdem, ferner
nepos
nepos: Enkel, Nachkomme, Enkelin, Nachfahrin
neptis
neptis: Enkelin, Nichte
patruelibus
patruelis: Cousin, Vetter, Neffe väterlicherseits, von einem Onkel väterlicherseits, Vetter-
patruelis
patruelis: Cousin, Vetter, Neffe väterlicherseits, von einem Onkel väterlicherseits, Vetter-
patruelis: Cousin, Vetter, Neffe väterlicherseits, von einem Onkel väterlicherseits, Vetter-
progenerantur
progenerare: erzeugen, hervorbringen, zeugen, fortpflanzen
quaeve
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
sexto
sex: sechs
sextus: Sextus (Vorname), sechste
sobrini
sobrinus: Cousin (mütterlicherseits), Neffe
soror
soror: Schwester
soror: Schwester
sororibus
soror: Schwester
sororis
soror: Schwester
sororisque
que: und, auch, sogar
soror: Schwester
sunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
supra
supra: oben, oberhalb, vorher, zuvor, früher, über, oberhalb, jenseits
transverso
transversus: quer, schräg, seitlich, querliegend, diagonal
transversare: queren, durchqueren, kreuzen, quer stellen, entgegenstellen, behindern
trinepos
trinepos: Urururenkel
trineptis
trineptis: Urururenkelin, Nachfahrin fünften Grades
tritavia
tritavia: Urururgroßmutter, Vorfahrin
tritavus
trite: Person dritten Ranges, Person von geringem Wert, abgenutzt, abgedroschen, trivial, alltäglich
vel
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum