Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III) (4)  ›  174

Infra pronepos, proneptis, ex transverso fratris sororisque filius, filia et convenienter patruus, amita, avunculus matertera.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amita
amita: Tante, Schwester des Vaters
avunculus
avunculus: Onkel, Onkel (mütterlicherseits), Großonkel
convenienter
convenienter: EN: suitably, consistently
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
filia
filia: Tochter, Kind, Mädchen
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
fratris
frater: Bruder
Infra
infra: unten, unterhalb, darunter, EN: below, on the under side, underneath, lower than
matertera
matertera: Tante, Schwester der Mutter, EN: maternal aunt
patruus
patruus: Onkel, Oheim
pronepos
pronepos: Urenkel, EN: great grandson
proneptis
proneptis: Urenkelin, EN: great-granddaughter
sororisque
que: und
soror: Schwester
transverso
transversare: EN: pass across one from side to side
transversus: quer, schräg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum