Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III) (4)  ›  167

Qua in re inprimis admonendi sumus, cognationem aliam supra numerari, aliam infra, aliam ex transverso, quae etiam ex latere dicitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admonendi
admonere: erinnern, ermahnen
aliam
alius: der eine, ein anderer
cognationem
cognatio: Sippe, Sippschaft, Verwandtschaft
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infra
infra: unten, unterhalb, darunter, EN: below, on the under side, underneath, lower than
inprimis
inprimere: EN: impress, imprint
inprimis: ganz besonders, zuerst, unter den ersten, vor allem
latere
later: Backstein, Ziegel
latere: verborgen sein
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
numerari
numerare: zählen
Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, EN: on top, EN: above, beyond
transverso
transversare: EN: pass across one from side to side
transversus: quer, schräg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum