Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  113

Itaque si verbi gratia sit frater defuncti et alterius fratris filius aut patruus, frater potior habetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusuf.942 am 16.01.2018
Und so wird beispielsweise, wenn ein Bruder des Verstorbenen und ein Sohn eines anderen Bruders oder ein Onkel väterlicherseits vorhanden sind, der Bruder als vorrangig betrachtet.

von ilyas.828 am 09.04.2023
Wenn also beispielsweise sowohl ein Bruder des Verstorbenen als auch entweder ein Neffe (durch einen anderen Bruder) oder ein Onkel vorhanden sind, hat der Bruder Vorrang.

Analyse der Wortformen

alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
defuncti
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of
defunctum: EN: things (pl.) which are dead and gone
defunctus: EN: dead, deceased
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
frater
frater: Bruder
habetur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
patruus
patruus: Onkel, Oheim
potior
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
si
si: wenn, ob, falls
verbi
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum