Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  881

Nuper et nos, eundem principem superare contendentes, ex facto quod Tribonianus vir excelsus quaestor sacri palatii suggessit, constitutionem fecimus, per quam disposuimus:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von monika.e am 18.11.2017
Kürzlich haben auch wir, bestrebt, denselben Ersten zu übertreffen, aufgrund einer Tatsache, die Tribonianus, ein ausgezeichneter Mann, Quästor des heiligen Palastes, vorschlug, eine Verfügung getroffen, durch welche wir verordneten:

von elyas962 am 14.07.2017
Kürzlich haben auch wir, in unserem Bestreben, unseren Vorgänger zu übertreffen, auf Vorschlag des ausgezeichneten kaiserlichen Kanzlers Tribonian hin eine Verordnung erlassen, durch die wir verfügten:

Analyse der Wortformen

constitutionem
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
contendentes
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
disposuimus
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
et
et: und, auch, und auch
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excelsus
excelsus: emporragend, aufragend
excellere: hervorragen
facto
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fecimus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
nos
nos: wir, uns
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
palatii
palatium: Palatin (Hügel)
per
per: durch, hindurch, aus
principem
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quaestor
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sacri
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
suggessit
suggerere: darunterlegen
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
superare
superare: übertreffen, besiegen
vir
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum