Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  866

Quo casu nullis stipulationibus opus est, quia simul et huic qui restituit securitas datur, et actiones hereditariae ei et in eum transferuntur qui recipit hereditatem, utroque senatusconsulto in hac specie concurrente.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliah.w am 20.11.2021
In diesem Fall sind keine formellen Garantien erforderlich, da die Person, die die Erbschaft zurückgibt, automatisch Schutz erhält, während alle mit der Erbschaft verbundenen Rechte und Pflichten auf die Person übertragen werden, die sie erhält, da beide Senatsbeschlüsse auf diese Situation zutreffen.

von leopold.v am 25.11.2016
In diesem Fall sind keine Stipulationen erforderlich, da gleichzeitig sowohl demjenigen, der restituiert, Sicherheit gewährt wird, als auch Erbschaftsansprüche an und gegen denjenigen, der die Erbschaft erhält, übertragen werden, wobei beide Senatsbeschlüsse in diesem Fall zusammenwirken.

Analyse der Wortformen

actiones
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
concurrente
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
datur
dare: geben
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
hereditariae
hereditarius: erbschaftlich, erblich
hereditatem
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nullis
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quia
quia: weil
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
recipit
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
restituit
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
securitas
securitas: Sicherheit, Gemütsruhe
senatusconsulto
senatusconsultum: EN: decree of the Senate;
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
stipulationibus
stipulatio: förmliche Anfrage
transferuntur
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
utroque
utroque: auf beiden Seiten, nach beiden Seiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum