Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (17)  ›  832

Ante enim detrahendum est quod extra bonorum quantitatem est, deinde quod ex bonis apud heredem remanere oportet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
detrahendum
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, EN: outside, EN: outside of, beyond, without, beside
heredem
heres: Erbe, EN: heir/heiress
oportet
oportere: beauftragen
quantitatem
quantitas: Menge, EN: magnitude/multitude, quantity, degree, size
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
remanere
remanare: wieder zurückfließen
remanere: zurückbleiben, bleiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum