Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (2)  ›  082

Novus autem alveus eius iuris esse incipit, cuius et ipsum flumen, id est publici.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alveus
alveus: Flussbett, Wanne, Mulde, Kahn, Boot
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cuius
cuius: wessen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
id
id: das
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
incipit
incipere: beginnen, anfangen
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
Novus
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
publici
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum