Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  790

Post mortem quoque heredis aut legatarii simili modo inutiliter legabatur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ali.c am 08.07.2020
Nach dem Tod des Erben oder des Vermächtnisnehmers wurde gleichermaßen unwirksam ein Vermächtnis ausgesetzt:

von michel.r am 11.06.2016
Ein Vermächtnis, das nach dem dem Tod des Erben oder Vermächtnisnehmers gemacht wurde, war gleichermaßen unwirksam:

Analyse der Wortformen

Post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
mortem
mors: Tod
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
heredis
heres: Erbe
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
legatarii
legatarius: im Testament bedacht
simili
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
inutiliter
inutiliter: EN: uselessly, unprofitably
legabatur
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum