Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  696

Sed officio iudicis contineri, ut deducto usufructu iubeat aestimationem praestari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lola.c am 28.08.2023
Es liegt in der Pflicht des Richters, dass er nach Abzug des Nutzungsrechts die Bewertung anzuordnen hat.

von joschua.949 am 14.06.2016
Es obliegt dem Richter anzuordnen, dass die Werterstattung erfolgt, nach Abzug des Nutzungsrechts.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
iudicis
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
contineri
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
deducto
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deductus: gedämpft
iubeat
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
aestimationem
aestimatio: Abschätzung des Wertes, Würdigung, Bewertung
praestari
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum