Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  610

Tam autem naturales liberi, quam secondum nostrae constitutionis divisionem adoptati, ita demum de inofficioso testamento agere possunt si nullo alio iure ad bona defuncti venire possunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von viktor.j am 13.06.2022
Sowohl natürliche Kinder als auch jene, die gemäß der Teilung unserer Verfassung adoptiert wurden, können schließlich eine Klage wegen eines pflichtwidrigen Testaments erheben, wenn sie auf keine andere Weise an die Güter des Verstorbenen gelangen können.

von valerie916 am 29.09.2015
Sowohl natürliche Kinder als auch Kinder, die nach unseren verfassungsrechtlichen Bestimmungen adoptiert wurden, können eine Klage wegen eines unbilligen Testaments nur dann einreichen, wenn sie keine anderen rechtlichen Mittel haben, um das Vermögen des Verstorbenen zu beanspruchen.

Analyse der Wortformen

agere
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adoptati
adoptare: adoptieren, annehmen an Kindes statt, select, secure, pick out
adoptatus: EN: adopted son
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
constitutionis
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
de
de: über, von ... herab, von
defuncti
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of
defunctum: EN: things (pl.) which are dead and gone
defunctus: EN: dead, deceased
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
divisionem
divisio: Teilung, Einteilung
inofficioso
inofficiosus: pflichtwidrig
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
naturales
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
Tam
tam: so, so sehr
testamento
testamentum: Testament, letzter Wille
venire
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum